Como eu digo?
A primeira opção, que é bem informal e comum, é o ごめんなんさい. É um jeito bem coloquial de se desculpar.
Exemplo:
Me desculpe por ter te preocupado.
ごめんなさい às vezes é substituído apenas por ごめん, mantendo a informalidade e preservando o sentido.
Exemplo:
Me desculpe por ter feito você esperar.
Uma segunda opção, mais formal, e também bem comum, é o uso do すみません. Essa palavra tem outras funções no idioma, mas também é usada para se desculpar.
Exemplo:
Eu realmente sinto muito.
Às vezes, para pedir desculpas por algo que já aconteceu, usa-se o すみませんでした.
Exemplo:
お
Me desculpe pelo incômodo.
Uma terceira forma, mais formal, é o uso do 失礼しました. Também é bastante usada.
Exemplo:
Me desculpe por ontem.
Outra forma bastante comum e bastante formal de se pedir desculpas a alguém é o uso do 申し訳ありません.
Exemplo:
Me perdoe por estar atrasado.
Para finalizar, o verbo “perdoar” em japonês é o
Exemplo:
Por favor, me perdoe.
Enfim…
O idioma japonês é muito rico e cheio de nuances. Há muitas formas de se pedir desculpas a alguém por alguma coisa, sendo estas as principais. Agora, quando você errar, já saberá o que fazer.
Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!
Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!
Ola!!! Hai,genki desu.Anata wa?
Luiz Rafaelさんお早う御座います!
私は授業に大好きでした。
私はマナウスに住んでいって、二十二年間ホンダ会社で働いています。日本語を習わなければなりません。少し日本語を話します。よろしくお願いします!またね!
Não pode ser também gomen de?