O artigo de hoje fala sobre a divisão dos anos no Japão. Vamos discorrer sobre as eras e sobre a contagem dos anos baseados nelas. Além, é claro, de aumentar seu vocabulário.
As Eras no Japão
O Japão tem uma história muito rica, cheia de acontecimentos que ajudaram a formar parte da cultura que o país possui até hoje. Como cada período histórico do país teve acontecimentos marcantes e únicos, essas épocas são divididas em eras distintas. Essas eras são chamadas de 時代 (jidai).
Muito poderia ser dito sobre o passado da história do Japão, mas hoje iremos nos ater às eras mais recentes. Começaremos pela Era Meiji 明治 (meiji).
Meiji, Taishou, Showa e Heisei
A partir da Era Meiji, determinou-se que a era começa quando um imperador, 天皇 (tennou), ascende ao trono, e termina quando ele morre. Assim sendo, a Era Meiji teve início no dia oito de setembro de 1868, e terminou dia trinta de julho de 1912.
Teve início então a Era Taishou 大正 (taishou), que terminou em vinte e cinco de dezembro de 1.926.
Na sequência, tivemos a Era Showa 昭和 (shouwa), que durou até o ano de 1989. Foi uma das mais longas de todas, e cheia de turbulências, já que durante esse período o Japão teve que se reerguer após ter sido derrotado em um guerra mundial.
Em 1989, começou a era que o Japão vive atualmente, a Era Heisei, 平成 (heisei).
A contagem dos anos
Por motivos comerciais e de melhor interação com o resto do mundo, o Japão utiliza o calendário gregoriano, aquele que usamos no Ocidente. No entanto, eles também usam uma espécie de sistema de contagem chamado 年号 (nengou). É um calendário cuja contagem de anos se baseia nas eras do Japão.
Por exemplo: alguém que nasceu em 21 de abril de 1995, poderia ter a data de nascimento escrita de duas formas:
1995年4月21日 (senkyuuhyakukyuujuugonenshigatsunijuuichinichi)
平成7年4月21日 (heiseinananenshigatsunijuuichinichi)
Uma vez que 1989 foi o ano que a Era Heisei começou, este é considerado o ano 1 desta era, 1990 é o ano 2, e assim sucessivamente.
Para alguém que tenha nascido durante a Era Showa, o raciocínio é o mesmo.
昭和63年8月11日 (shouwarokujuusannenhachigatsujuuichinichi) é o mesmo que 1988 年8月11日(senkyuuhyakujachijuuhachinenhachigatsujuuichinichi).
Sentenças interpretadas
姪っ子は平成9年に生まれた
Minha sobrinha nasceu no ano 9 da Era Heisei.
姪っ子 significa “sobrinha”. 平成9年 é o ano 9 da Era Heisei. E 生まれた é o passado do verbo 生まれる, o verbo “nascer”.
これは新時代の幕開けです
Este é o começo de uma nova era.
これ significa “este”. 新時代 é a palavra para “nova era”, “novo período”. 幕開け significa “começo”, “início” ou ainda “o abrir das cortinas”.
1989年には、年号が平成と改まりました
No ano de 1989, o nome da era foi alterado para “Heisei”.
1989年 significa “ano de 1989”. 年号 aqui significa “nome da era”. 平成 se refere à Era Heisei, e 改まりました (passado de 改まります), é o verbo “renovar”, “alterar” ou “mudar”.
大正時代を勉強したくない
Não quero estudar a Era Taishou
大正時代 é a “Era Taishou”. 勉強する é o verbo estudar. Aqui ele está na “forma たくない”, que significa “não querer”. No caso, “não querer estudar”.
日本史の専門家と話した
Falei com um especialista em história do Japão.
日本史 significa “história do Japão” ou “história japonesa”. 専門家 é a palavra para “especialista”. 話した é o passado do verbo 話す, o verbo “falar”, “conversar”.
Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!
Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!
O melhor site para se aprender 日本語 que existe.
Se o と e uma partícula para juntar, uma partícula conjuntiva, como que ela se aplica em frases como 日本史の専門家と話した?
Seguindo a forma mais descomplicada do mundo de aprender partículas, conforme ensinada neste vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=7KMh-3vbNqQ
専門家と話す = Falar com o especialista
Seguindo o mesmo padrão:
お母さんと話す = Falar com a mãe
[Fulano]と話す = Falar com [Fulano]
:)
No momento de “pânico” quando eu não entendi a partícula, deu um branco total sobre suas explicações de partículas. Agora entendi como o seu método de partículas é bom e ajuda de uma maneira simples e fácil ありがとうごさいます!
Ótima aula de história do Japão.
Só faltou o significado de cada Era.
Cada Eras(Meiji, Taishô, Showa e Heisei) tem um significado para o povo japonês.
ありがとうございました!
Olá ルイスラファエル先生, só por curiosidade, qual dos dois calendários os japoneses usam no dia a dia?
どうもありがとうございました。